Ieri in Russia è iniziata la settimana dedicata ad una delle più belle feste che ancora 对于durano in Europa: Maslenitsa。一种’古老的异教节日,’由于新基督教不可能从民众的心中消灭它,因此在东正教历法中,他们通过改变日期来采用它。现在聚会正好是前一周’四旬期的开始,而在古代,它似乎与圣烛节的盛宴相吻合,就像法国人和他们的美丽 钱德勒.
这个党一直受到其人民的特别喜爱,他们亲切地称其为“糖唇”,也许是为了纪念该党的主要美味: 布利尼这些薄煎饼整周都在煮,尽管特别值得纪念的日子是从星期四到星期日。